Aus Sicht der Konsumenten seien viele Versprechen marktlicher Sharing-Economy-Angebote bloß heiße Luft geblieben, berichtet die New York Times. Angefeuert vom (zumindest anfangs) erfolgreichen Uber-Modell und mit Investoren-Geldern überschwemmt, scheint sich der Markt in den USA wieder zu bereinigen.
Irgendwann muss schließlich auch das am hellsten leuchtende Start-Up Geld machen, und nicht jede Dienstleistung lässt sich kostengünstig mit einem Sharing-Ansatz erledigen. Einige der Angebote könnten zwar gute Geschäfte machen, aber es sei weder neu noch bahnbrechend, für Annehmlichkeiten gutes Geld zu verlangen:
That dream was about price and convenience. Like Luxe, many of these companies marketed themselves as clever hacks of the existing order. They weren’t just less headache than old-world services, but because they were using phones to eliminate inefficiencies, they argued that they could be cheaper, too — so cheap that as they grew, they could offer luxury-level service at mass-market prices.
That just isn’t happening. Though I still use Luxe frequently, it now often feels like just another luxury for people who have more money than time.
0 Ergänzungen
Dieser Artikel ist älter als ein Jahr, daher sind die Ergänzungen geschlossen.