Dieser Artikel ist mehr als 9 Jahre alt.

Weltkarte der Videoüberwachung sucht Übersetzer

Im Projekt „Surveillance under Surveillance“ können Menschen auf der ganzen Welt kollaborativ Überwachungskameras erfassen. So entsteht die bislang umfassendste Weltkarte der Videoüberwachung. Darüber berichteten wir im August. Mittlerweile ist das Projekt nicht nur auf Deutsch, sondern auch auf Englisch und auf Spanisch verfügbar. Der Entwickler sucht jetzt weitere Übersetzungen, unter anderem für die französische und…

  • Markus Reuter
Spanische Version der Webseite "Surveillance under Surveillance"

Im Projekt „Surveillance under Surveillance“ können Menschen auf der ganzen Welt kollaborativ Überwachungskameras erfassen. So entsteht die bislang umfassendste Weltkarte der Videoüberwachung. Darüber berichteten wir im August.

Mittlerweile ist das Projekt nicht nur auf Deutsch, sondern auch auf Englisch und auf Spanisch verfügbar. Der Entwickler sucht jetzt weitere Übersetzungen, unter anderem für die französische und die russische Version. Er ist aber für alle weiteren Sprachversionen offen. Die Übersetzungen des Projektes bauen sprachliche Barrieren ab und tragen maßgeblich dazu bei, dass Eintragungen aus den jeweiligen Sprachräumen zunehmen.

Eine Ausweitung der Videoüberwachung steht gerade wieder in Deutschland auf der Tagesordnung. Das Innenministerium will Bestimmungen im Bundesdatenschutzgesetz lockern und damit die Zulässigkeit von Videoüberwachungssystemen erleichtern.

Über die Autor:innen

  • Markus Reuter

    Markus Reuter recherchiert und schreibt zu Digitalpolitik, Desinformation, Zensur und Moderation sowie Überwachungstechnologien. Darüber hinaus beschäftigt er sich mit der Polizei, Grund- und Bürgerrechten sowie Protesten und sozialen Bewegungen. Für eine Recherchereihe zur Polizei auf Twitter erhielt er 2018 den Preis des Bayerischen Journalistenverbandes, für eine TikTok-Recherche 2020 den Journalismuspreis Informatik. Bei netzpolitik.org seit März 2016 als Redakteur dabei. Er ist erreichbar unter markus.reuter | ett | netzpolitik.org, sowie auf Mastodon und Bluesky.

    Kontakt: E-Mail (OpenPGP)


Veröffentlicht

Kategorie

Ergänzungen

Wir freuen uns auf Deine Anmerkungen, Fragen, Korrekturen und inhaltlichen Ergänzungen zum Artikel. Bitte keine reinen Meinungsbeiträge. Unsere Regeln zur Veröffentlichung von Ergänzungen findest Du unter netzpolitik.org/kommentare. Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.

4 Kommentare zu „Weltkarte der Videoüberwachung sucht Übersetzer“


  1. Bin interessiert. An wen muss man sich denn wenden zwecks Übersetzung? Französisch wäre auf jeden Fall lieferbar erstmal. Und, soll das „ehrenamtlich“ geschehen oder wird es entlohnt? (Guter Journalismus – äh, Übersetzung – kann nur erfolgen so auch Brot zum Essen da ist) Danke!


    1. Markus Reuter

      ,

      Das ist ein ehrenamtliches Projekt. Kontakt zum Entwickler über die Webseite ganz unten hier: https://kamba4.crux.uberspace.de/de/#where


      1. Danke. Kann ich mir gerade leider – genauso wenig wie Ihr – leisten. Vielleicht findet sich jemand anderes. Sonst gerne mich per email kontaktieren.


  2. […] bajo vigilancia. El proyecto, actualmente disponible en alemán, inglés y español, está buscando traductores para expandirse a otros […]

Dieser Artikel ist älter als 9 Jahre, daher sind die Ergänzungen geschlossen.